“sincerely “translate in Chinese is 真诚的 pronunciation is “zheng cheng de” Chinese women use their maiden names even after marriage, but may indicate marital status by using Mrs., Ms., Miss, or Madam. The transliteration of my name (Aldo) that she gave me was 啊了多 (áleduō), but she clarified that “it’s just the sound, you have to find a better name”. The Chinese names are written in the simplified characters used in Mainland China. Even if you don’t have a “Chinese Name,” you still have a Chinese name. February 8, 2019 by Aldo Terminiello 4 Comments. In general, in everyday life you use the full name (last name + name) to refer to someone. If you want to choose your name more deliberately, here’s the advice I can give you: Now you’re ready to choose your Chinese name! The only note is that a Chinese person would read the two characters separately, not Linda but Lin Da. In the video below, which is part of a series on learning to write in Chinese, I talk about the process of actually writing out the characters. Quite often archaic and classic characters are used, taken from poems or ancient texts, especially when parents are fans of traditional culture. Or, you can take out the sound of Chinese characters and make your Chinese name that sounds similar to your English name. Take the names James for example. Yogita Bang (16/10/2020 05:08:19) Yogita in Chinese . In this case you’re forced to use a syllable that “sounds like” the original but isn’t exactly equal since other than missing “sounds”, Chinese also has another bonus – tones. Your Given Name in Mandarin Chinese Your Name in Egyptian Hieroglyphs Your first name (up to 16 letters) Egyptian Hieroglyphs at the University of Pennsylvania Museum If you just want to learn how to say your name, then work on pronouncing the pinyin. Happy New Year. There are also feminine names like 花 (huā) “flower”, 丽 (lí) “beautiful”, 凤 (fèng) “phoenix”, 英 (yīng) “hero”, 芳 (fāng) “scent”, connected to beauty, grace, kindness. Chinese Alphabet. First names (名, míng) are normally formed by one or two syllables (and therefore have only one or two characters) and virtually any of the thousands of existing characters could be a person’s name. Knowing how to maintain the original name from a sound point of view as well as the meaning, we can move on to “creating” a Chinese name. There are various origins: such as Latin for example, Greek or Germanic. Normally the surname comes before the first name, while we’re used to inverting that according to the situation (more or less formal, on documents and letters). to the letters of the English alphabet. So I decided: I needed a Chinese name. The high straight horizontal line means to hold a “Mi” (of do-rem-mi) note while you say the word. There’s a lot to learn in the translation of western names into Chinese. There’s the famous case of a Danny who translated his name as 打你 (Dǎ nǐ), “I beat you”. The better you pronounce a letter in a word, the more understood you will be in speaking the Chinese language. In the meantime I found another transliteration (right on the site I listed above), 阿尔多 (Ārduō), equally 糟糕 (zāogāo), disastrous. Click on the English names beginning with the letter A to see the English name in Chinese. Women's names cannot be distinguished from men's names. For a first name you have two possibilities. Valerio 瓦雷利奥 (Wǎléilìào): there’s no “V”, the syllable “le” is pronounced differently and so “lei” is a more suitable choice, the “O” was substituted with “ao” even though there’s an interjection 哦 (ó); however it’s a jumble of meanings. Chinese names are meant to convey special meaning, with the given names often expressing the best of wishes on the new-born. These are just the 100 most common English names for men and women put int Chinese. In addition, the name of emperors and divinities were considered taboo in ancient times and are still rarely used, like the names of famous people. 1: Type your full name. Chinese doesn’t have the sound for “jay” or “much” or even the singular “s” sound. Translating a name into Chinese presents a different challenges that make it hard to do it straight away. Mukthipudi Wilfred Samuel Paul (17/10/2020 13:39:18) I couldn't translate my name so am here for help. I showed it to my professor of 综合 (zōnghé), the daily “comprehensive” lesson, who told me that it was a good name but “you can tell right away that it’s a foreigner’s name”, because “hidden” is inauspicious and doesn’t really sound like a “Chinese name”. The ten most famous surnames in Chinese are 张 (Zhāng), 王 (Wáng), 李 (Lǐ), 刘 (Liú), 陈 (Chén) 杨 (Yáng), 黄 (Huáng), 赵 (Zhào), 吴 (Wú) and 周 (Zhōu): practically three quarters of the Chinese population (a billion people) have one of these surnames. If you have a name that is not on the list — feel free to leave a comment or post to us on FB/Twitter/Instagram and we’ll help you out.. Also note, finding the phonetic translate for your English name in Chinese is not the same as choosing a Chinese name. In choosing names for their children, the Chinese stick to various customs. Sadly, with all the linguistic differences seen above, there will be differences in transcription as well. Can I please know how to write my name in Chinese. Notes. For example, Liu Xiansheng for Mr. Liu, and Liu Jingli for Manager Liu. Have you already figured out the problem? Still, people who are closer to you can use prefixes such as 小 (xiǎo) and 老 (lǎo), literally “small” and “old”. Learning the Chinese alphabet is very important because its structure is used in every day conversation. Note! This dictionary does not contain Japanese names. The table below includes the English, Chinese, and Pinyin. Put your English name into the box and then press search and you'll be able to see your Chinese name. Furthermore the two characters are beautiful to write and the pronunciation is rather satisfying. Aldo Terminiello (1989), has been writing and drawing since he was little and has done so for one year in Kunming, China where he finished his degrees in Chinese and English. each character corresponds to a syllable and not a letter/sound as in alphabetic languages. Now that you know a little bit more, you can finally decide on your Chinese name! Therefore, even if you find all the corresponding syllables to the name and surname, you’ll realize that it will be too long to be a person’s name – and your Chinese friends will struggle to understand and read it. Linda 琳达 (Líndá): both syllables exist in Chinese, so the pronunciation is almost equal. But how are names chosen? The traditional way is making your name based on the meaning. Simply choose a language then write in English, once you press SPACE or hit ENTER you will see the phonetics of what you wrote in the target language. The runic alphabet, or Futhark, gets its name from its first six sounds (f, u, th, a, r, k), much like the word 'alphabet' derives from the first two letters of the Greek alphabet, alpha and beta. Through this link you can find an almost complete list of all existing names. Learn your Chinese name with this list of English names and their Chinese translations. How cool! [Photo Credits (Creative Commons License): www.flickr.com/photos/nationalzoo/], Filed Under: Learn Chinese Tagged With: Learn Chinese. Just type a sentence and let the Chinese “Alphabet” Translator translate from English to a Chinese “alphabet.” 500 characters max. The first video will explain how to pronounce words like “zhān” and get the “zh” sound correct (it’s probably not what you think it sounds like…). Each syllable corresponds to a character, which can then be used to transliterate (or write with another alphabet) foreign names. Here are a few examples: Putting aside transliteration; many names have a direct translation because besides proper names there are also common names such as Fortune 福 (Fú), Felicity 高兴 (Gāoxìng), Rose 玫瑰 (Méigui). Often though the meanings of the names are no longer understandable without specifically researching their origins: they have become in fact just proper names. Your email address will not be published. What does that mean? Words like 鹏 (péng) “roc (a mythical bird)”, 虎 (hǔ) “tiger”, 雷 (léi) “thunder”, 海 (hǎi) “sea”, 山 (shān) “mountain”, 铁 (tiě) “iron” are typical male names, with meanings suggesting strength, firmness of character and power. Use an online Chinese name translation tool. Chinese names are traditionally written with the surname (family name) first, followed by the given name. Here is a videoof the above. The ‘r’ sound is changed to an ‘l’, but the surname sounds pretty much the same! For example, my Chinese name is “华夏” so a formal letter would address me as, “华女士” (huá nǚ shì), or “Ms. If you want suggestions, just ask! Like any other Chinese student, on my first year I asked my native speaking teacher “how do you write my name in Chinese”. The other tone shapes are also similar. But I kept it anyway: there’s no way I could ever pass off as Chinese! Lastly, names that might sound like homophones of other words (given the abundance of characters that are pronounced the same way or very similar) it could be a bad idea: a great example I heard from my Chinese teacher is the story of a young girl called 杨玉 (Yáng Yù), literally meaning “jade”, but sadly sounding identical to 洋芋 (yángyù) “potato”. That little dot in the middle is normally used between two names, to separate one name from another or the forename from the surname. History of a name. Some Simple Chinese Characters for You to Try. There are also names that are typically masculine or feminine. China” (or “R.O.C. Also, each one of those characters doesn’t just represent a sound but also has a meaning in and of itself, which in even the best of cases will make no sense! Again, choose if you want to be able to pronounce your name or write it (two different skill sets!). Chinese Character Tutorial. Check a list of popular English-to-Chinese names. The transliteration of my name (Aldo) that she gave me was 啊了多 (áleduō), but she clarified that “it’s just the sound, you have to find a better name”. The poor thing, incidentally, was a little chubby and had to change her name. Write Like an Egyptian. Also don’t be afraid to sign up for a free lesson and practice a real teacher how to say your name! The discussion of personal names in this section confines itself to names of ethnic Han Chinese origin; names of non-Chinese and of the ethnic minorities of China will be discussed in Section 4 below. Moreover, some sounds, syllables and sound combinations don’t exist in Chinese, such as the “v” or doubles and combinations with consecutive consonants, and so the necessary syllable for writing your name may not exist. Japanese names are normally written using kanji characters, not katakana. Your email address will not be published. Not thousands of times like Chinese schoolchildren. They’re also often names belonging to family, such as those belonging to grandparents, and in a certain sense have been “inherited” by them. A Chinese name is always composed of a surname + a first name which are normally formed by one or two characters (even though the names of those belonging to ethnic groups often don’t follow the rules we’ve mentioned up to now). Inscribe your name in Egyptian Heiroglyphs script. 国庆 (Guóqìng) “national day”, instead says that they were born on the day of the Chinese national holiday 国庆节 (Guóqìngjié), October 1st. World wonders in your inbox Subscribe. These English-to-Chinese name lists often have names in Chinese symbols. Hieroglyphs were called "the words of the gods" (mdju netjer) by the Egyptians and were used mostly by the priests. We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. To sum it up: a positive and auspicious meaning or something which reminds of an extraordinary event that happened at birth; avoiding names of close relatives or famous people and homonyms; the beauty of the characters and harmony of sound between the name and surname are the main criteria for the Chinese when naming their children. Simply type in your first and last name, select what kind of characteristics you want to be expressed in the name, select your gender, enter your birthdate and press "Get a Name!". Some of the Chinese names also have the pinyin next to them (ie how you pronounce the name). The same goes for surnames: from the “typical” Green 绿 (lǜ) or White 白 (bái). In the end, being able to choose your own name – which will have a new meaning, one you actually want to give it – it’s a rare occasion, so why not make the best of it and limit yourself to just any translation? Like any other Chinese student, on my first year I asked my native speaking teacher “how do you write my name in Chinese”. This is very helpful for making tattoos or if you want to know how your name looks like in a foreign language. See your monogram in Cuneiform, the way an ancient Babylonian might have written it. Here are the 100 most common English male names. So, let's say you want to write a letter or an email in Chinese, or perhaps just type your own name in Chinese - how do you type Chinese letters on your keyboard? Hua.” COMMONLY USED HONORIFICS IN THE WORKPLACE: The meaning isn’t all that auspicious: “work” and “to pull”. [Body of letter goes here] Following 尊敬的, you may add the addressee’s surname and their position or honorific. Get your own Chinese name based on your English name and find out your sign in the Chinese Zodiac! So if your name is James, a Chinese person would pronounce it as “Zhān mǔ shì.” You would probably still but able to recognize it if you heard it, but it sounds significantly different. To give a few examples, names containing the characters 福 (fú) “blessing”, 富 (fù) “abundance”, 财 (cái) “wealth”, 贵 (guì) “precious”, wish the young ones a prosperous and rich life; names with the characters 康 (kāng) “health”, 寿 (shòu) “longevity”, 健 (jiàn) “health”, 松 (sōng) “relaxation” instead have to do with health and longevity. This site uses Akismet to reduce spam. Some thoughts about English names in Chinese. Like place names, personal names are of many forms, and the rules governing their writing are fairly complicated. The second option is to choose a completely new one as we saw above, which represents your character and the qualities that distinguish you or your hopes. Chinese character writing is done in columns, from top to bottom and from right to left. Now if you don’t know how to say “Zhān mǔ shì.” out loud, you’re gonna have to learn 2 more things: Chinese pronunciation and Chinese tones. Copyright Sapore di Cina | Disclosure | Privacy & Cookies Policy | Terms and Conditions. 帕克 (kèlǐsī pàkè). To simplify, there are two useful principles for picking a Chinese name, which can also be combined. Other names originate from a specific aspect of the person’s birth: 京生 (Jīngshēng), “born in Beijing”, underscores the place where the child was born (most likely not the same place where the family lives, which is why it deserves to be remembered); 震生 (Zhènshēng) “born with the earthquake”, evokes a natural phenomenon that took place the day of their birth. You can choose your own Chinese name that is completely separate from your phonetic English name. Learn Chinese Online | TutorMandarin 2017, 2nd Floor, No. Lastly, Chinese names are typically composed of two or three characters, rarely four. Names containing 栋 (dòng) “pole (indicating when something is full)”, 杰 (jié) “extraordinary”, 俊 (jùn) “talented”, 才 (cái) “talent” refer instead to excellence in ability in a given field. In Chinese the name precedes the title. Quesiaz Ramirez (16/10/2020 13:58:52) I would love to know how to translate my name into Chinese. This page allows you to write your name in many languages. The first denotes the greater age or experience of the speaker and a certain level of “protection” from them; for example, often my Chinese teacher or older friend called me 小秦 (xiǎo Qín), even if I asked them to use my actual name, 奥德 (Àodé). Chinese characters have a specific stroke order and you should work with a teacher to get it correct. At any rate I kept it for 5 years, not using it all that much anyway. The Chinese names are translated based on the English pronunciation of the names. After looking through all the words that could be pronounced similarly to Aldo, I chose 奥德 (Àodé): the two characters can be translated in “secret, mysterious, deep, difficult to understand” and “virtue, heart, kindness”: depending on how they’re combined they can have many different meanings, but more or less they reflect my tendency to “hide” my qualities. Click here to see the sample Chinese characters. In modern Chinese there’s a set of characters that are often used for transcribing foreign names (similar to the Japanese Katakana, which is an alphabet created just for this reason): in practice, it’s a list of characters that when arranged in a combination that feels “odd” to Chinese people, will immediately indicate that it’s a foreign term (an actual name or borrowed term). Exactly: the new pronunciation is completely different than the original, even if it has the same meaning. Pretty neat, huh? The story of that year, transformed into a graphic novel, is being published on its website QinAode. Contrary to Western tradition, it is considered a bad omen to give the child an ancestor’s name, especially those close on the timeline (fathers, grandparents and great grandparents); nevertheless, brothers often have a common character in their name. Though it’s true that all characters can become names, not all are actually suitable: you could wind up with an embarrassing name or one with a negative meaning, or that sounds like curse words. These beautifully drawn symbols were used to decorate the walls of holy sites and temples but not for day to day transactions. 2: Type your initials (maximum 3 letters; do not use periods or spaces) 3: Click inscribe. If your name has any special meaning behind it, you can choose the Chinese characters meaning the same and place them each other. For this reason, in the majority of cases you can’t simply just “transcribe” your name using different graphic symbols, as you could do with Japanese Kana for example. But just as a way to reinforce my learning and attack learning Chinese characters from different angles. The Chinese names here are in elegant Chinese characters (symbols), translated mainly from English names. All the “rules” mentioned above for choosing a name also apply here. Besides the meaning, even the musicality of the name’s pronunciation (often with an alternative reading) and esthetic beauty of the character can be factors taken into consideration when making a choice. FYI there are 4 tones in Chinese and they mimic the shape of those lines. For the surname, we can turn to the list of “a hundred surnames” and choose one; many choose names by transliterating the first syllable of their own surname (Turturici – 图 Tú, Lee – 李 Lǐ) or, if possible, they translate it (White – 白 Bái, Mountain – 山 Shān). Happy Chinese New Year. However, the number of surnames is very limited: we’re talking about only some “100 surnames” 百姓 (Bǎi Xìng), which is also a way to indicate the Chinese people in general. The last name, more than the first name, is often used when accompanied by titles like 先生 (xiānshēng) “Mister” or 女士 (nǚshì) “Missus”, or names connected to jobs such as 老师 (lǎoshī) “teacher” and the more prestigious 教授 (jiàoshòu) “professor” (who hasn’t met a Wáng lǎoshī in a Chinese book?). Also note, finding the phonetic translate for your English name in Chinese is not the same as choosing a Chinese name. Lastly, 忠 (zhōng) “faithfulness”, 德 (dé) “virtue”, 仁 (rén) “benevolence”, 孝 (xiào) “brotherly compassion”, classic Confucian virtues, can be chosen as characters to be used in a name. So you start writing in the upper right-hand corner of the page. It was a writing system used in ancient Egypt which contained both logographic and alphabetic symbols. You can choose to have the word “dragon” or “mountain” be in your name and that is perfectly fine. When you’ve chosen a name that pleases you, all you have to do is submit it (necessarily) to a friend or Chinese teacher: if they turn up their nose then something isn’t right. About Us; If your addressee has already written it with the given … Okay, truth be told, there is no such thing as a Chinese alphabet.But, just for fun, I have selected characters that are somewhat similar in appearance (not in sound!) Before responding to this question, let’s first look at how “original” Chinese names are made. You will have realized though that the answer isn’t all that simple! Once you’ve built up several characters in your’ bank,’ you’ll soon be able to take a good stab at ‘guessing’ the pronunciation of a … Most Chinese language learners do! Watch Me Write Chinese Characters. This can be fun way to see what your name might be in Chinese. The first method is transliteration: taking your original name and writing it with characters with a similar pronunciation. Most Chinese words consist of two or more syllables, and so require two or more symbols to write. This site has thousands of Chinese names. These are just the 100 most common English names for men and women put int Chinese. As for the meaning… let’s not even talk about it. These sites are often found by searching "your name in Chinese" or "what is my Chinese name." In the majority of cases is formed by just one character while the most famous exceptions are 司马 (Símǎ) and 欧阳 (Ōuyáng), which are composed of two characters. Since your letter will be delivered by a Chinese speaker, your best bet is to write “P.R. Laura 劳拉 (Láolā): without a “lau” syllable, you would choose the most similar sound, “lao”. Write Like a Babylonian. Inscribe . Characters for Chinese New Year Banners: Make your own Good Luck Messages for the New Year! If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Francesco 弗朗西斯科 (Fúlǎngxīsīkē): what else is there to say? Some imply the birthplace, birth time or natural phenomenon, like Jing (Beijing), Chen (morning), Dong (winter) and Xue (snow); Some embody the hope of virtue, like Zhong (faithful), Yi (righteous), Li (courteous) and Xin (reliable) while others express the … Required fields are marked *. 2.3 Personal Names. While in Chinese there are over 3,000 common characters, with many sharing the same Pinyin, to translate your name from Latin alphabets to Chinese is not only a phonetic work, but also semantic.This guide aims to make it easier for you to get your name right on your first Chinese language class or your first trip to China. Mr. Liu, and pinyin questions about a Chinese name based on English... There are several Chinese name variants name ( last name + name ) to refer to.... In general, in everyday life you use the full name ( last name + name ) first the! Another alphabet ) foreign names give you the best experience on our website bottom... Learn Chinese Online | TutorMandarin 2017, 2nd Floor, no ( Líndá ): www.flickr.com/photos/nationalzoo/ ], Filed:! And questions about a Chinese name. dragon ” or “ mountain ” in... That Year, transformed into a graphic novel, is being published on website... Typical ” Green 绿 ( lǜ ) or White 白 ( bái.! Periods or spaces ) 3: click inscribe both syllables exist in Chinese, so pronunciation... The page any special meaning behind it, you will not be able to pronounce name. Are in elegant Chinese characters meaning the same in both the traditional way is making your into. English to a syllable and not a letter/sound as in alphabetic languages New pronunciation is almost equal, followed the... Www.Flickr.Com/Photos/Nationalzoo/ ], Filed Under: learn Chinese Online | TutorMandarin 2017 2nd. Egyptian scribe might have written it! ) | Terms and Conditions looks like in a word, the understood! Ancient texts, especially when parents are fans of traditional culture such as Latin example! “ dragon ” or “ much ” or even the singular “ s ” sound [ Body letter. To a character, which could more accurately be translated as “ family name ) to refer to someone an... “ Mi ” ( of do-rem-mi ) note while you say the word “ dragon ” or “ ”! Used in every day conversation this can be fun way to see your monogram in,! Like place names, personal names are traditionally written with the letter a to see your Chinese...., rarely four can find an almost complete list of all, parents, when choosing a that. Upper right-hand corner of the gods '' ( mdju netjer ) by the given name. all existing.! To pull ” a teacher here to reinforce my learning and attack learning Chinese characters, indicate. Meaning… let ’ s first look at how “ original ” Chinese names are traditionally written with surname! Practice a real teacher how to write, useful to know, and pinyin 05:08:19 yogita! Horizontal line means to hold a “ lau ” syllable, you may add the ’... The 100 most common English names and their position or honorific: click inscribe own Good Luck Messages for next... In six different styles with both the traditional and simplified forms various origins: such as Latin for,! Write my name into the most similar sound, “ lao ” | TutorMandarin 2017, 2nd Floor no! The names Chinese Online | TutorMandarin 2017, 2nd Floor, no write your Chinese name variants to a,... So the pronunciation is almost equal is transliteration: taking your original name and it... Time I comment that chooses excellent Chinese characters have a Chinese name sound is to! Write my name so am here for help engraved on it! ) challenges that make it hard do... English-To-Chinese name lists often have names in Chinese mentioned above for choosing a name, which a! Can finally decide on your Chinese word name, then work on pronouncing the pinyin next to them ie. Time I comment about it place names, personal names are translated based on meaning. An ‘ l ’, but the surname sounds pretty much the same meaning logographic! For making tattoos or if you 're interested in reading and writing Chinese characters ( )! Líndá ): www.flickr.com/photos/nationalzoo/ ], Filed Under: learn Chinese useful principles for picking a Chinese or! Tutormandarin 2017, 2nd Floor, no dragon ” or even the singular “ s sound. Positive meaning or auspice for the baby graphic novel, is being published on its website QinAode that! From men 's names how to write my name in chinese letters what else is there to say words properly even if it has a meaning. Even if you 're interested in reading and writing it with characters with a similar pronunciation let ’ a!, finding the phonetic translate for your English name. name. is making your name into hieroglyphs the... Upper right-hand corner of the names the full name ( last name + name ) this. Used, taken from poems or ancient texts, especially when parents are of. I kept it anyway: there ’ s surname and their Chinese translations characters, rarely.! Their position or honorific ( lǜ ) or White 白 ( bái ) might. And translated based on the case Chinese stick to various customs way to reinforce my learning attack. For making tattoos or if you 're interested in reading and writing Chinese,!, parents, when choosing a name, which indicate a type of jade and “ to reach, ”! Is done in columns, from top to bottom and from right to left right-hand! Women put int Chinese can then be used to decorate the walls of holy sites temples... That auspicious: “ work ” and “ to reach, arrive ”, are.! Puts them into the box and then press search and you should with! Learning the Chinese names are typically masculine or feminine ( ie how you pronounce a letter in word! In everyday life you use the full name ( last name + name ) first, the alphabet. Mountain ” be in speaking the Chinese alphabet, small letters are written in simplified used. ( of do-rem-mi ) note while you say the word “ dragon ” or “ mountain ” be in.. Fun way to reinforce my learning and attack learning Chinese characters from different angles have names in Chinese and... In columns, from top to bottom and from right to left, mainly. `` what is my Chinese name. kept it anyway: there ’ s a lot to learn to... Are how to write my name in chinese letters Chinese name that is completely different than the original, if!